din universul copilăriei

Știi că faci ceva bine atunci când negativul unui copil conține un pozitiv.

Exprimările celor mici sunt adesea amuzante, însă ele ascund multe detalii care țin de o logică personală influențată de sentimente și percepții venite dintr-o obișnuință dobândită. Copilul bilingv care și-a însușit inițial expresia upset with you, este normal să o „traducă” supărat cu tine în limba în care respectiva expresie a început să fie folosită mult mai târziu. Pe același principiu al logicii de transpunere se formează amuzantele Sunt foame și Sunt somn, care își regăsesc coerența pornind de la I’m hungry și, respectiv, I’m sleepy.

La fel de amuzante sunt însă exprimări care nu se clădesc pe același calapod, dar pentru care logica internă este una fermecătoare. Fiul meu formulează orice absență incluzând o conjuncție cu sens pozitiv: vreau supă cu fără nimic, am făcut germană cu fără doamna, o jucărie cu fără sunete, mergem cu fără prietenul meu, beau lapte cu fără cereale ș.a.m.d. Încântarea îmi gâdilă cugetul din momentul în care realizez că noțiunea lui fundamentală despre fenomene se bazează pe asocieri pozitive. Faptul că esența pentru el cuprinde prezențe, elemente și diversitate îmi transmite acel mesaj reconfortant că a asimilat valențele pozitive ca un dat predefinit – pentru el, punctul de start este unul care (deja) include o întreagă varietate de lucruri bune și sigure.

child-eyes

Image source: https://goo.gl/55i61w

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s